Să vă povestesc și eu despre Firmin

Titlu: Firmin
Autor: Sam Savage
Traducere: Vali Florescu
Editura: Polirom, 2009
Nr. pagini: 251
Preț: 22 de lei în Cărturești
Citită în aprilie
Nota: 8, dar sunt convinsă că unii vor da mai mult
 
Fără îndoială înainte de a citi cartea am citit zeci de recenzii d-ale ei de net. Părea că această carte era pe placul tuturor. Și, cum să nu fie dacă în ea este vorba despre un “șobolănuț” îndrăgostit de cărți și de lectură?
 
Deși îmi cumpărasem cartea de ceva vreme m-am apucat de ea târziu convinsă fiind că o să-mi placă la nebunuie și o s-o termin repede. Nu a fost însă chiar așa. Să vă explic de ce:
 
Trecând peste faptul că am avut de-a face cu un șobolan genial care a citit mai multe cărți decât toate “blogurile cititoare” la un loc, Firmin mi s-a părut nițel antisocial și poate chiar un personaj șters. M-am războit în sinea mea puțin cu Sam Savage pentru că nu a făcut dintr-un erou cu un asemenea potențial o figură demnă de a ajunge umană nu doar la nivel intelectual. Firmin nu și-a depășit condiția, deși avea toate indiciile spre reușită. Apoi, el nici măcar nu a ajuns la un statut demn de un animal care poate fi mai mult decât atât. S-a ratat în relația cu oamenii pe care-i iubea, nu a ieșit în fața acestora așa cum avem atâtea exemple în literatură de animale “deștepte” care se împrietenesc cu oamneii. Aspectul acesta m-a dezamăgit.
 
Cartea are un subtitlu: Aveturile unei vieți subterane, subtitlu care nu se justifică decât la un nivel “șobolănesc”, adică nu știu exact ce a numit autorul, aventuri? Faptul că Firmin era să moară de câteva ori și apoi a reușit să aibă o relație ciudată cu un ciudat autor de cărți SF? Acestea au fost toate aventurile? Sau faptul că Firmin era o enciclopedie de carte, muzică și film care până la urmă nu i-a folosit la nimic?
 
Nici nu știu exact cum să cataloghez această carte. Nu pot zice că nu mi-a plăcut pentru că a fost o carte despre cărți și plăcerea de a le “devora”, dar nici nu pot zice că mi-a plăcut, deoarece m-a dezamăgit puțin. A fost o carte destul de tristă și de (mă scuzați) fără mesaj. M-am așteptat la o comoară pe care să o povestesc nepoțilos și m-am trezit cu o cărticică destul de anostă de care am tras mai bine de o săptămână.
 
Pentru că au fost foarte mulți care au recomandat această carte din inimă o recomand și eu. Poate am trecut eu printr-o perioadă în care nu eram chiar așa de sensibilă și de aceea nu m-a atins, așa că pe voi, cei care nu ați citit-o încă s-ar putea să vă “atingă” :D

Alte două cărți, același drum

Scriam în urmă cu ceva vreme despre Camino, referindu-mă la cartea Veronicăi Drăgoi și anunțând că mai citisem două cărți despre acest drum fantastic, popular și inedit. Spuneam că o să scriu împreună despre ele pentru că așa ar merita și uite că a venit momentul (destul de târziu). Este vorba despre Camino, O călătorie a spiritului a lui Shirley MacLaine și Pelerini la Santiago de Compostela a Ramonei Venturini.
 

Prima este cartea care le-a inspirat atât pe Ramona cât și pe Veronica. Pentru mine însă cartea lui Shirley MacLaine nu a fost nici pe departe la fel de captivantă și motivantă ca celelalte două. Mi s-a părut o carte bună doar prin prisma învățămintelor dar nu și prin cea a plăcerii lecturii. Mi s-a părut o carte destul de greoaie asta poate și din cauza felului alambicat al autoarei care a pus accentul pe trăirile ei interioare și extrem de puțin pe călătoria în sine. Nu au fost pe placul meu nici referirile directe la viziuni și viețile anterioare, asta pentru că sunt lucruri în care nu prea cred și care nu au putut să-mi transimtă mesajul scontat. Una peste alta, așa cum spunea Luiza (de la care am și primit cartea, mulțumesc frumos) dintre cele 3 cărți pe care le-am citit amândouă despre Camino, aceasta pare să ne fi alimentat cel mai puțin dorința de a parcurge drumul și până la urmă aceasta pare să ne fi plăcut cel mai puțin dintre ele.
 

Cartea Ramonei în schimb a fost o altă experiență frumoasă. Scrisă sub forma unui adevărat jurnal (față de cartea Veronicăi care a fost mai mult o poveste) cartea prezintă toate zilele drumului, destul de obiectiv și de clar. Tind să cred însă că Ramona nu a publicat întreaga variantă a jurnalului ci că s-a limitat la experiențele care se puteau povesti. Nu a atins punctele strict personale decât foarte general, ceea ce consider că a luat puțin din farmecul cărții. Pe de altă parte poate tocmai acest lucru a făcut cartea să semene cu un fel de manual al pelerinului spre Santiago. Este o carte utilă celor care se pregătesc să facă drumul, poate mai utilă decât celelalte două, pentru că deține sfaturi exacte.
 
Dintre toate cele 3 cărți citite (acum pot trage linie) cartea Veronicăi mi-a plăcut cel mai mult, celelalte două însă au fost un suport de lectură foarte bun. Un interviu frumos cu Veronica puteți citi pe Plimbărici.

Scrisori din Paris

Deși sunt în urmă din nou cu recenziile, vreau să vă vorbesc totuși despre ultima carte citită (puțin impropriu spus carte pentru de fapt sunt câteva articole de 63 de pagini). E vorba de Scrisori din Paris, un cumul de articole apărute în perioada 1938-1946 în revista Viața Românească. Articolele aparțin lui Eugen Ionescu și se regăsesc momentan în volumele îngrijite de Mariana Vartic și Aurel Sasu, apărute la Humanitas în 1992 sub numele de Război cu toată lumea.

Sincer vă spun că a fost o gură de aer propaspăt luat într-o perioadă în care greu am respirat din cauza altor sudii mai mult sau mai puțin pe placul meu. Înainte de toate trebuie să precizez faptul că probabil se cunoaște aversiunea lui Ionescu pentru România și ura aproape bolnavă a ficei sale Marie France pentru țara tatălui său. Ei bine Scrisori din Paris reprezintă publicistica scrisă de Eugen Ionescu în limba română și care nu a fost cuprinsă de autor în volumul din 1934, Nu.

Aflat la Paris, Ionescu își va descoperi cu pași mărunți dar voioși noua lui patrie și scrie cu ardoare și cu o oarecare agitație despre fiecare experiență care îi schimbă viața. Inițial remarcă oamenii foarte diferiți față de compatrioții săi, dar nu uită de România și în permanență face referire la români ca la “noi”, ca la “ai noștrii” sau “pe la noi”, însă față de români, pe francezi îi găsește liberi și toleranți. Pentru el acesta este supremul argument că întâlnirea cu Franța îi va fi benefică deoarece ce spune el: “nimic nu mă întristează ca oamenii cuprinși de nevoile lor, de lipsa lor de libertate… socot că decadența începe atunci când oamenii pierd sensul libertății”.

Cât despre Paris, nu cred că l-am găsit undeva mai ridicat în slăvi ca la Ionescu: “Într-un singur oraș, în Paris, mă pot lăsa robit fără să sufăr. Desigur pentru că Parisul îți dă împresia că te robește libertății… Oamenii de pretutindeni par închiși în cellule. Ce-I de aici într-un parc îngrădit din motive estetice”. Siguranța că acest oraș îl va înfia și îl va îndepărta pentru totdeauna de România transpare în fiecare paragraf: “Cum să mă întorc în România când și astăzi, noaptea când visez că sunt acolo urlu în somn… Ceea ce este fermecător aici este că totul e făcut după chipul și asemănarea omului. Tărâmul de basm al Parisului este însuși tărâmul omului, realitatea spirituală a omului”.

La niciun scriitor, indiferent cât de cuprins de patimă ar fi fost (a se vedea Eugen Simion), nu am văzut o exaltare mai evidentă ca la Ionescu. El spune, și asta după o oarecare perioadă considerabilă de ședere, că dimineața când se trezește din somn trebuie să-și readucă aminte că e la Paris și instatnt inima i se umple e o bucurie inimaginabilă. Parisul dintre toate locurile în care i-au ajuns pașii, nu l-a dezamăgit niciodată și nici nu crede ar putea să-l dezamgească.

Aceasta a fost începutul lui Ionescu la Paris, dar trebuie citite aceste articole pentru o imagine de ansamblu și vă asigur că nu o să pierdeți două ore degeaba.

Camino

Titlu: Camino, 800 de kilometri pe jos
Editura: Miron, 2009
Nr. pag: 287
Preț: 27 de lei pe Librarie.net
Citită în martie
Nota: 10, pentru amatorii genului
 
Cărțile despre călătorii sunt la loc de cinste în listele mele de lecturi, așa că de fiecare dată când am prins una nu am lăsat-o din mână până nu am terminat-o. De această dată însă m-am aflat în fața unei experiențe mai mult decât în fața unei călătorii pentru că autoarea cărții (da, e o autoare), Veronica Drăgoi, o persoană fără pretenții de scriitor, m-a uluit. Felul în care este scrisă cartea (facil, e drept) o face să pară un roman de aventuri și nu un caiet de însemnări așa cum crezusem eu la început.
 
Vero Drăgoi (pot spune Vero căci în cele două zile cât am citit cartea am călătorit împreună, deci practic ne-am împrietenit) este o femeie obișnuită, ca mine, ca tine, ca oricare, cu eșecuri și împliniri, cu momente de cumpănă, cu frici și cu o grămadă de întrebări existențiale. La fel ca oricărei alte persoane care crede în “semne”, într-o zi aude de Camino și pur și simplu “i se pune pata”. Bine… se gândește puțin înainte și apoi ia niște hotărâri care-i schimbă viața pentru totdeauna… demisionează de la locul de muncă care nu o mai motiva, pleacă singură spre Madrid, asta după ce planul era să meargă cu o prietenă și fără să știe extrem de multe despre aventura ce o așteaptă și fără să-i fie din câte se pare caracteristic, se avântă pe Camino.
 
Ce înseamnă de fapt Camino? Camino e înainte de toate un pelerinaj spre Santiago de Compostela, este un drum care străbate nordul Spaniei de la Est la Vest, de la Pirinei la Atlantic. Drumul se face pe jos, se străbat 800 de km cu un rucsac în spate și cu mintea limpede, nimic mai mult, se trece prin orășele pitorești și sate uitate de lume, se doarme în locuri speciale pentru pelerini fără niciun confort, se străbate cu inima ușoară și cu sufletul deschis spre regenerare.
 
Drumul nu este chiar de loc ușor, iar tentațiile și pericolele pândesc la tot pasul, Camino este ca viața… el chiar este viața, cu suișuri, cu coborâșuri, cu lacrimi de nepuțină și lacrimi de fericire, cu oameni pe care nu-i înțelegi și cu care nu poți călători împreună și cu oameni de care nu te mai poți despărți niciodată, cu țeluri care pot fi atinse sau nu, cu lupta cu tine și cu cei din jurul tău, cu izbânda, da și cu înfrângerea. Camino este întradevăr un drum și se prea poate să fie chiar drumul vieții tale.
 
Vero spune că această călătorie (pe care o descrie destul de amănunțit în cele aproximativ 300 de pag) i-a schimbat viața, păi nici nu se putea altfel, în primul rând s-a schimbat profund ea ca persoană, era de la sine înțeles că viața ei se va întorce peste cap și se va transforma în altceva. Apoi cred că într-un fel toți cei care aleg să parcurgă Camino se așteaptă la asta, se așteaptă la o regenerare a vieții lor. Până la urmă, orice călătorie te schimbă, cu atât mai mult una care fizic și psihic te solicită peste limită. Dacă nu ajungem la limitele fizice și psihice și nu le putem depăși nici nu vom reuși să schimbă ceva în noi și în viața noastră…
 
Nu știu dacă autoarea a dorit cu desăvârșire să schimbe ceva în cititori povestindu-ne călătoria ei și felul în care aceasta a schimbat-o dar cred că fiecare cititor care și-a regăsit cât de cât angoasele în povestea Veronicăi a luat o hotărâre a ajunge pe Camino până la sfârșitul vieții.
 
Mai am două cârți citite pe acest subiect, care mă interesează și despre care din păcate nu știam mare lucru căci în România nu e foarte popular, Camino, O călătorie a spiritului a lui Shirley MacLaine și Pelerini la Santiago de Compostela a Ramonei Venturini. Cred că pe următoarele două le voi prezenta împreună căci sunt de mai mici dimensiuni și de ce să nu recunosc, cartea Veronicăi a meritat cu vârf și îndesat o postare de una singură, deși înițial mă gândisem să scriu odată despre toate trei.
 
Eu sincer sper să citească cât mai multă lume despre acest traseu și poate cine știe… facem un grup și ne hotărâm să-l parcurgem împreună (am înțeles că unii îl fac și cu bicicletele) :)

Numele trandafirului

Titlu: Numele trandafirului
Autor: Umberto Eco
Traducere: Florin Chirițescu
Editura: Poliron, București, 2002
Prefață: Horia Roman Patapievici
Nr. pagini: 434 (format mare)
Împrumut BCU Lucian Blaga
Nota: 10
 
Am crezut că mă voi chinui cu această carte pentru că am plecat la drum cu niște preconcepții nasoale, care “slavă Domnului” mi-au fost rapid desfințate și astfel că am putut să mă bucur la maxim încă de la început de această “costrucție epică” de excepție.
 
Nu vreau să spun cuvinte mari și nici să ridic în slăvi ceva ce în mod normal nu ar merita, dar se face că Numele Trandafirului m-a acaparat mult peste ce am crezut eu că mă va acapara, așa că nu-mi rămâne decât să vă spun că e unul dintre cele mai bune romane pe care am avut ocazia să le citesc.
 
Combinația dintre romanul polițist și cel “ascetic” (dacă așa ceva o fi existând) s-au întâlnit într-o fericită poveste despre niște crime oribile care se petrec într-o mănăstire benedictină de secol XIV. Din start ceva nu se potrivește în poveste și din start acțiunea romanului te prinde și nu te mail lasă. De ce? Pentru că Eco are darul de a amplifica fiecare gest al personajelor și de a transforma cadrul acțiunii în ceva atât de intrigant și de interesant că nu știi mai întâi la ce să fii atent și ce să nu-ți scape. Ce mai… m-a cucerit.
 
Guglielmo și ajutorul său Adso sosesc la mănăstire să elucideze aceste crime, să le descifreze cu un ochi din exterior, dar tot ce pare la prima vedere într-un anume fel devine în scurt timp cu totul altceva, și asta deoarece mănăstirea (abația) este un loc extrem de misterios și de “încurcat”. Personajele sunt diverse tipologii de călugări, care numai supușii Domnului nu par a fi, iar regulile lăcașului par cel puțin stranii.
 
Acțiunea se petrece pe parcursul a 7 zile, din ziua în care Guglielmo și Adso ajung la mănăstire și până în momentul în care se descifrează cheia crimelor de la abație. Zilele acestea însă sunt foarte pline și cu răsturnări de situație nemaipomenite, palpitante și care nu-i pune la treaba numai pe ce doi călugări investigatori ci și pe fiecare cititor în parte (asta mi-a plăcut la nebunie). Evident că nu pot să vă povestesc cele 7 zile pentru că nu aș putea să vă spun decât întâmplările exacte, ceea ce ar face să distrug plăcerea acestei cărți celor care nu au citit-o încă, dar…
 
… pot să vă spun mai multe despre ce am trăit eu citind-o. În primul rând mi-a atins multe coarde sensibile printre care și cea despre credință/necredință (sorry, mă bântuie, ce să fac?). Apoi m-a făcut să înțeleg că există atâtea căi spre Dumnezeu, mai multe decât poate găsim prin Biblie, iar în ultimul rând mi-a demonstrat că unii călugări sunt atât de inteligenți și de amuzanți că m-a făcut să-i privesc cu alți ochi (în general mă cam sperie când îi văd pe la mănăstiri). Mi-am notat o grămadă de replici “delicioase”, mi-am scris multe vorbe de “duh” și am recitit pasaje întregi care-mi păreau de nota 20, Eco a scris admirabil, nu am mai citit ceva de la el ca să pot spune că s-a autodepășit, dar inițial așa am vrut să spun… fără să am altă experiență.
 
În principiu multe sentimente se regăsec în carte, multe și alambicate, trebuie dibuite printre rânduri (iubesc să fac asta), trebuie luate și recompuse, sau cel puțin reflectat asupra lor ca să le pricepi în profunzime. De exemplu “frica” a fost atât de frumos expusă că mi-am însușit citatele respective ca și vorbe de căpătâi: Teme-te de cei pe care nu-i poți iubi sau Întotdeauna e mai bine ca celui ce ne înspiră teamă să-i fie mai teamă decât nouă și cea mai cea: Nimic mai mult nu dă curaj ca și frica altuia.
 
Mi-a plăcut de asemenea foarte tare și ideea de labirint creat de Eco, nu l-am întâlnit așa de bine expus până la el: Dintr-un labirint se iese numai cu ajutor dinafară. De unde legile dinafară sunt egale cu legile dinăuntru sau Ce frumoasă ar fi lumea dacă ar exista o regulă după care să cutreieri prin labirinturi s. a. m. d.
 
Adso mi-a devenit prieten, nu se putea astfel, iar Guglielmo probabil sfătuitorul pe care mi l-aș dori, relația lor e specială, unul învață de la celălalt chiar dacă în mod normal Adso e ucenicul, Guglielmo a înțeles că și dascălul poate fi depășit și trebuie să aibă undeva un sprijin. Fără oricare din cele două personaje romanul ar fi fost schiop, și asta mi-a plăcut, indispensabilitatea unui personaj. De departe dialogul romanului a fost următorul:
– Să fur? (Adso)
– Să împrumuți, întru slava Domnului. (Guglielmo) :))
 
Îl recomand cu căldură și vă rog eu, treceți de faptul că e un roman “cărămidă”… nu e decât o cărămidă care va consolida construcția interioară a fiecărui cititor.

Narcis și Gură de Aur

Titlu: Narcis și Gură de Aur
Autor: Hermann Hesse
Editura: RAO, București, 1995
Traducere din germană: Ivan Denes
Nr. pagini: 284
Citită în martie 2010
Împrumut BCU Lucian Blaga
Nota: 10
 
“Dragostea față de Dumnezeu nu este aceeași totdeauna cu dragostea față de bine. Ah! de-ar fi atât de simplu! Ce este bine, știm că e cuprins în porunci, ascultă ce-ți spun, poruncile nu sunt decât fărâma cea mai măruntă din ființa lui. Se prea poate să împlinești întocmai poruncile și să fii foarte departe de Dumnezeu.”
 
Cineva care nu mă cunoaște mi-a recomandat această carte, dar atât de bine m-a citit că sincer m-am speriat când am ternimat cartea și m-am gândit un pic la momentul recomandării. Adevărul e că datorită titlului (de basm românesc, așa) existau mari șanse să nu mă apropii de carte, mai repede mergeam pe mâna unui “lup de stepă”, dar acum mă bucur enorm că nu am căzut întâi în gura lupului ci într-o “Gură de Aur”, pentru că m-am îmbogățit sincer cu o poveste de milioane, foarte pe placul meu.
 
Narcis și Gură de Aur s-au cunoscut într-o mănăstire de ev mediu germanic, excelent evocată de Hesse, întâlnirea acesta a fost decisivă în viața celor doi. (Fac o paranteză, dar gândindu-mă că și în Zorba și în multe alte locuri am găsit câte o “întâlnire” din care s-a născut un alt sens în viețile personajelor, îmi întăresc din ce în ce mai mult ideea că în acestă existență, trebuie să credem în “întâlnire” mai mult decât în orice altceva, trebuie să credem poate în cea mai nesemnificativă ființă care ne iese în cale, ne poate schimba iremediabil viața.)
 
Deși sub același acoperiș al mănăstirii, cei doi se dezvoltă complet diferit, în timp ce Narcis cu o nestrămutată credință în Dumnezeu dorește să rămână la mănăstire și să ajute oamenii vindecându-le sufletele, Gură de Aur dorește să plece în căutarea sinelui (a Dumnezeului personal aș spune). În timp ce Narcis înceacă să înțeleagă lumea prin prisma divinităii, Gură de Aur va fierbe până nu o va putea înțelege doar prin el și prin simțurile sale. Cei doi, deși atât de diferiți devin prieteni, pentru că fiecare deși nu l-a înțeles pe celălalt ca și gândire a încercat să-l înțeleagă ca pornire, ca elan, ca vibrație. În acest aspect a constat toată legătura lor extraordinară.
 
Interesant este că fiecare dintre ei merge pe calea aleasă fără niciun regret chiar dacă în principiu cred amândoi că nu întotdeauna dorințele sunt cele care hotărăsc soarta omului ci foarte probabil că ceva predestinat. Narcis pare a se ghida cu precizie după acestă “lege” în schimb legea pare a se subordona lui, căci pentru el ea devenise dorință. Am remarcat la Narcis o capacitate extraordinară de a se accepta și de a accepta totul atât de senin și de “bucuros resemnat” (e o calitate tipică ascezei până la urmă). Gură de Aur în schimb pare a face din lege deliciul suprem de încălcare, dar nu o încălcare de dragul încălcării ci de dragul cunoașterii. El practic prin faptul că își alege destinul înafara mănăstirii (grădinii raiului) gustă din “fructul interzis”, iar asta îl face extrem de fericit. Cunoaște lumea cunoscându-se pe sine, cunoaște durerea și fericrea diferit de Narcis, dar cu o expresie asemănătoare…
 
Viețile celor doi prieteni par a se îndepărta foarte mult, sunt ani întregi în care nu mai știu nimic unul de altul, dar curios se reîntâlnesc exact atunci când ar fi avut cel mai mult nevoie unul de celălalt. Într-un mod total neașteptat prietenia lor le salvează viețile (a fost previzibil până la un punct, dar totuși Hesse nu a forțat povestea, astfel că am ajuns surprinsă acolo unde păream sigură de final).
 
Poate că în niciun alt roman nu am găsit atât de frumos evocată dragostea. Pe de-o parte la Narcis unde ea se întruchipează prin forța credinței și a sufletului, pe de cealaltă parte la Gură de Aur unde se împlinește prin dorință și femeie. Cele două părți se îmbină perfect, formând un întreg, astfel că cele două personaje se unesc pe un plan pe care nu l-au bănuit. Ce îi “lipsește” unuia deține celălalt, cei doi devin două personalități ale aceleiași ființe. Narcis este fața către Dumnezeu și suflet, iar Gură de Aur fața către lume și către trup.
 
Ar fi de prisos să mai zic ceva, dar aș dori atât de mult să pot vorbi cu cineva face to face despre acestă carte și despre ce dâre a lăsat ea în sufletul unui om cu patima lecturii sau pe trupul unei ființe istovite de această poveste.

ZORBA

Titlu: Alexis Zorbas

Autor: Nikos Kazantzakis
Editura: Rombay, 1994
Traducere: Elena Lazăr
Nr. pagini: 283
Citită în martie 2010
Împrunut BCU Lucian Blaga
Nota: 10 (o carte de nota 10)
Recomandare: una dintre cele mai bune cărți pe care le-am citit

Ar fi trebuit să mă pun pe un plâns zdravăn după ce am terminat această carte, dar pentru că se pare că-mi ia ceva vreme să conștientizez că învăt câte ceva din cărțile pe care le citesc, am amânat partea cu plânsul până când o să fiu destul de coaptă la minte ca să-mi dau seama că Zobra Grecul mi-a dat o lecție de ținut minte.

Că nu am citit-o până acum se explică simplu: Nu a fost momentul ei, dacă o citeam la 17 ani probabil că m-aș fi enervat teribil în inconștiența adolescenței. Acum însă am rumegat-o. Că nu-mi dau seama încă ce mult m-a influențat e iarăși simplu: Trebuie să mă zdruncine ceva din temelii ca să apreciez la adevărata valoare cuvintele lui Zorba.

Deși am văzut ecranizarea când am fost foarte mică nu mi-au rămas în minte decât imaginile lui Anthony Quinn și a Irenei Pampas, povestea plutea așa în nuanțe de alb-negru și nu o putem descifra. Astfel că înarmată cu aceste imagini am citit cartea lui Nikos Kazantzakis, citeam și notam citate. La un moment dat am crezut că o să copiez toată cartea și am renunțat să mă opresc din citit la fiecare paragraf. Ajunsesem să citesc un roman cu stiloul în mână, ceea ce se întâmplă numai când citesc filosofie, în speță pe Eliade.

Povestea: povestea e simplă, e viață și e moarte, e iubire și e prietenie, povestea vine spre cititor prin două personaje, nu chiar în antiteză, dar suficient de diferite încât să le percepi ca unul în completarea celuilat. E naratorul, un tânăr cu perspectivă și e Zorba, un bărbat pierdut între vârste dar trăindu-le la maximă intensitate pe toate. Tânărul nostru îl cunoaște pe Zorba la momentul potrivit, iar prezența acestuia în perioada următoare îi schimbă viața pentru totdeauna. De ce? Pentru că Zorba vede viața ca nimeni altul, vede totul cu bucuria primelor clipe în priviri, simte fericirea pe deplin, iar tristețea nu a fost niciodată ceva care anulează fericirea. Are propria concepție despre clipele minunate și gândurile sale sunt îndreptate mereu spre lucrurile bune pe care le poate face și din care dragostea de viața își poate trage seva. “Fericirea înseamnă să-ți faci datoria; Și cu cât datoria e mai grea cu atât fericirea e mai mare.”

Zorba e un om încercat și m-am întrebat deseori de ce un om cu o viață grea poate simți altceva decât frustare și nedreptate. Nu am terminat bine de întrebat în sinea mea că și primit răspunsul. “Veșnicia există și în viața noastră vremelnică, numai că e foarte greu să o găsim singuri; ne înseală grijile mărunte. Doar puțini; cei aleși reușesc să trăiască, chiar și în viața asta trecătoare, veșnicia.”

Dar Zorba frapează nu doar prin dragostea de viața ci și pin dragostea față de Dumnezeu și de femeie. Am făcut alăturarea Dumnezeu-Femeie voit pentru că deși se spune ea e “dracul”, Zorba a găsit echilibrul în ea și drumul spre Dumnezeu și spre desăvârșire tot prin ea, pentru că “muierea-i o poveste fără sfârșit”.

Pentru prietenul său mai tânăr, Zorba devine din om de neînțeles în nebun și mai apoi în înger. Din nebunia lui Zorba, el a învățat că mai nebuni sunt cei fără nebunii, iar viața fiecăruia fiind atât de cu urcușuri și coborâșuri trebuie trăită cu crdeința că toate greutățile lumii vin pentru cei curajoși așa că omul nu are de ce să fie speriat de ceva, iar Dumnezeu va veghea fiecare lucru al omului. “Dumnezeu își schimbă necontenit trupul și chipul și ferice de cel care poate să-l distingă în spatele fiecărei măști.” Posibil să mă fi oprit din citit aici și să mă fi culcat. Fără să-mi mai spun rugăciunea, simțind prin toți porii că prin aceste cuvinte un Zorba, undeva s-a rugat pentru mine. Cum să nu mi se fi umplut inima de bucurie? Cum să nu cred? “Pe Dumnezeu nu pot să-l încapă cele două caturi ale cerului și nici cele șapte ale pământului; îl încape însă inima omului.”

Ce recenzii am mai citit la acestă carte, majoritatea au dus la părerea unanimă că toată lumea vrea să fie Zorba. Am stat și m-am gândit că în acest caz eu nu aș vrea să fiu Zorba, dar aș vrea să cunosc cât mai mulți Zorba, să mă înconjoare doar oameni ca Zorba și tot ei să mă poarte prin viață. Să trăiesc cu acești Zorba, să călătoresc cu ei și să mă iubesc cu ei până la sfârșitul vieții. Deocamdată știu și probabil o să duc cu mine în mormânt faptul că “de obicei nu ne dăm seama când ne cuprinde fericirea; abia după ce trece și privim în urmă abia atunci ne dăm seama brusc – uneori cu surprindere cât de fericiți am fost.”